Утащено у  Макс Фальк

http://diary.ru/~shade-of-night/?co...postid=29579739



"И еще.



Я люблю наших российских переводчиков. Нежно, глубоко и страстно.

В русском дубляже диалог Дэйви Джонса и Воробья в сцене с переговорами выглядит так:

Джонс: - Ты боишься смерти?

Воробей: - Ты даже не представляешь, как.



А теперь смотрим дословную цитату из оригинала, взятую с imdb.com:



Davy Jones: Do you feel dead?

Jack Sparrow: You have no idea.



Забавно до дрожи, верно?"




Дословный перевод:



Дэйви Джонс: Ты чувствуешь себя мертвым?

Джек Спарроу: Ты понятия не имеешь.



Мне этот эпизод тоже запомнился.