Утащено у Макс Фальк
http://diary.ru/~shade-of-night/?co...postid=29579739
"И еще.
Я люблю наших российских переводчиков. Нежно, глубоко и страстно.
В русском дубляже диалог Дэйви Джонса и Воробья в сцене с переговорами выглядит так:
Джонс: - Ты боишься смерти?
Воробей: - Ты даже не представляешь, как.
А теперь смотрим дословную цитату из оригинала, взятую с imdb.com:
Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.
Забавно до дрожи, верно?"
Дословный перевод:
Дэйви Джонс: Ты чувствуешь себя мертвым?
Джек Спарроу: Ты понятия не имеешь.
Мне этот эпизод тоже запомнился.