I believe in Steve Thompson
Уже несколько лет меня так и подмывает устроить этот опрос.
По ТВ снова прошли "ПКМ", где этот вопрос задавался несколько раз.
Да и последняя неделя вполне себе способствовала.
Memento mori, блин, даже если не хочешь. тыц
Вариантов ответа предусматривается два и только два. Выбор - один.
Никаких вам "Не знаю", "Может быть", "Зависит от обстоятельств", "Смотря чьей". Твоей.
Вопрос довольно интимный, опрос анонимный, но если кто-то вдруг захочет пояснить свой ответ - прошу в комменты.

Вопрос: Ты боишься смерти?
1. Да 
21  (52.5%)
2. Нет 
19  (47.5%)
Всего:   40

@темы: Все люди как люди одна я королева, Наблюдения, Точка зрения, Голосование

I believe in Steve Thompson
16.04.2011 в 19:51
Пишет  СветЛанка:

какие интересные, у современных школьников, пособия, однако :)
16.04.2011 в 04:34
Пишет  Человек с ружьем:

Нельзя курить натощак чудо-траву из Горного Бадахшана
16.04.2011 в 03:23
Пишет  Арамис:


16.04.2011 в 01:52
Пишет  Меррил:

Таньки в Танке. Море всяческой травы, найденной в Сети глухой апрельской ночью!
Безмозглый саблезубый ноздрохвост с волосатыми губами

Для того, чтобы уважаемые не подумали, что это я сошел с ума — сразу хочу продемонстрировать обложку одного очень интересного учебного пособия по биологи для 10-11 класса...




зверская трава


URL записи

URL записи
Нет, Ильдар Рамазанович, нельзя иак обдалбываться перед работой.

URL записи

URL записи


16:55

I believe in Steve Thompson
У нас на работе субботник. Аж с самого утра.
Ну, вроде заканчиваем...

18:24

I believe in Steve Thompson
Делаю заказ для гештальт-терапевтини (по другому эту даму назвать не могу).
Нет, встречаются, конечно, капризные заказчики. Неадекватные. Весеннее обострение, опять же.
Но... судя по тому, как она общается со мной и менеджером - у дамы серьезные психологические проблемы, которых она не сознает и не лечит.
Главная проблема - охренительные претензии к миру. В роли мира подвернулись мы - ну на нас и...
"Почему на образце рисунок бледный?" - "Потому что у вас бумага со сложной структурой. А вы хотели посмотреть, как вот этот макет ляжет на вот эту бумагу. Выберете гладкую - будет ярче". - "Мне неинтересны ваши объяснения! Сделайте так, чтобы рисунок был ярким! И почему цвета не как на моей распечатке?" - "Потому что вы распечатали на белой офисной. А мы вам на желтой дизайнерской, как вы просили. Желтый цвет просвечивает сквозь все цвета". - "Мне неинтересно, как вы это сделайте, но добудьте мне бумагу, чтоб цветом она была как здесь, плотностью как здесь, а цвета получались как здесь! И чтоб ниточки у куклы были видны!" (на рисунке кукла-марионетка).

Дама ведет курсы под названием: "Методы психодрамы в гештальт-подходе".
Ну-ну...
Беседовала с ней в основном менеджер, а то я бы не сдержалась и предложила даме поискать другую вселенную...



I believe in Steve Thompson
Прихожу вчера с работы.
Ребенок и говорит: "Мам, я тут один номер по географии не могу сделать. Поможешь?"
Ну, о чем речь, дело-то святое. Смотрю: номер под звездочкой, значит, повышенной сложности.
Задание: по карте литосферных плит и их движений определить, где теоретически в Северной Америке еще могли возникнуть горы.
Смотрю карту: так, Кордильеры есть и находятся там, где им и положено, Апалачи тоже. Елки-палки, где еще-то? Две группы гор, общей площадью с полконтинента, между ними - долина Миссисипи... и куда еще горы впихивать? Ну, на севере куча островов - можно считать горами с подводными подошвами, если сильно не придираться к терминологии.
Спрашиваю: "Слушай, ребенок, а в чем сложность? Все горы на месте". - "В том-то и дело, - вздыхает дитя, - что все на месте, а надо найти, где их нет, а могли бы быть".
Еще пару минут пялюсь в карту. "Ну, если только здесь, - тыкаю пальцем в Карибское море, - больше их просто некуда впихивать".
И вот тут дитя мне отвечает: "Я пришла к тому же выводу".
Я, тихо офигевая: "А если ты знаешь ответ, чего ж меня-то спрашиваешь?"
"Ну, - мнется ребенок, - мне очень хотелось узнать, додумаешься ли ты до того же ответа или нет..."
Занавес.

Ну не прелесть ли? :lol: Дитя проверяет умственные способности родной мамочки...


@темы: Дети, Семья, Я, Отношения

21:06

I believe in Steve Thompson
 Brand Bariman
Как вы там с Блейзи?
Я беспокоюсь...

I believe in Steve Thompson
11.04.2011 в 20:19
Пишет  Galadriel:

URL записи


15:36

I believe in Steve Thompson
Эх, снова возникла нужда в дайри-магии.
Теперь уже не ребенок нуждается, а я сама.

Вопрос: Удачи!
1. Да! 
40  (100%)
Всего:   40
I believe in Steve Thompson
Дочь сдала физику.
60 баллов из 67 возможных.
Третье место в школьном рейтинге по физике. И третье место по сумме баллов за два экзамена.
Можно считать, что она поступила.

19:07

I believe in Steve Thompson
Эпопея с компьютером закончилась только сегодня.
Отпуск тоже, считайте, закончился сегодня.
Ну и сегодня приехала мама - после 2-недельного отсутствия.

Чувствую себя странно. Потому что снова были наполеоновские планы - и почти все они упирались в комп. А он не работал. А ребенкин ноут просто не тянул то, что мне надо.
Плюс только один - наконец-то я разорилась на внешний диск.

I believe in Steve Thompson
Я опасалась, что результаты первого экзамена будут известны только на следующей неделе.
Нет, вывесили сегодня с утра.

Немного статистики.
Из 74 заявленных до экзамена дошли 58. Из них проходной балл (пропуск на следующий экзамен) набрали 37 человек. Таким образом конкурс снизился до 1,5 человека на место.
Короче, я успокоилась. Потому что по рейтингу дочка шестая с 29,5 баллами. Лидер набрал 39. А проходной был (только не падайте) - 5 баллов. Для этого надо было из восьми задач решить всего одну - но полностью. Уровень задач зато - примерно как на школьной олимпиаде.
Из нашего класса проходной набрали 7 человек, но реальные шансы попасть в физико-математический класс есть у троих, возможно, четверых (четвертая - Алена, главная наша соперница в классе, у нее 12,5 баллов). Вместе с Людмилой в физ-мат.класс почти наверняка попадают два математически одаренных одноклассника (30 и 24, да и в олимпиадах они неплохо выступают).

В общем, как я и предполагала: во-первых, все эти "решил 6 или 7 задач" ее одноклассников - по большей части туфта, во-вторых, ребенок попал в первую десятку рейтинга их параллели.

Мы "болеем" еще за парочку одноклассников, набравших проходной балл. Их шансы, правда, невелики - ну а вдруг? Я хотела бы их видеть в одном классе с Людой, потому что действительно хорошие ребята.

I believe in Steve Thompson
Открытое письмо математиков Президенту России Д.А. Медведеву

Уважаемый Дмитрий Анатольевич!

Мы обращаемся к Вам с просьбой о помощи в решении проблемы включения математических результатов в закон о защите авторских прав.

В связи с ничтожной прибыльностью прикладных исследований, наши учёные вынуждены заниматься преподаванием и другим трудом, не требующим их высокой научной квалификации и отнимающим драгоценное время у Науки.

читать дальше


Собираем подписи бывших и работающих математиков, студентов, а также всех, кому не безразлично будущее российской математики.

Будем рады, если к нам захотят присоединиться физики, программисты, финансовые аналитики, преподаватели университетов и вообще все, кто имеет отношение к математике.

Читателей, которые с нами солидарны, просим тоже сделать перепост.

Сбор подписей здесь:
community.livejournal.com/ru_math/783701.html



само письмо и сбор подписей

@настроение: первоапрельское

I believe in Steve Thompson
Сон был длинный, с бесконечными поездами и вокзалами, и дочь все время была рядом.
Под конец на одном из вокзалов вплотную столкнулась с Марком Гэтиссом. Говорили минут пять, потом он убежал.
Короче, други мои, из содержания разговора я поняла, что достал его этот Russian fandom, уже и не знает, куда от нас спрятаться.
Надеюсь, пошутил.

I believe in Steve Thompson
Наши новости.

Дитя пришло из школы. Сдавало сегодня первый экзамен в математический класс.
Ну да, нас слегка того... ввели в заблуждение. И дитя поступает туда на общих основаниях - никаких льгот отличникам.
Ну, я и не надеялась, собственно, не первый раз замужем.
Экзамен представлял собой контрольную по математике - 8 задач на 2 урока.
Дитя решило пять, еще в двух попыталось что-то сделать, на 8-ю задачу банально не хватило времени.
Результат, сами понимаете... средненький.
Конкурс: 74 заявления на 24 места (еще три - резерв для талантливых детишек из других школ), то есть 3 человека на место.
Дитя утверждает, что вокруг нее все решили минимум по 6 задач, включая ее одноклассников, а вот она - только пять.
Ну, я ее успокоила: из того, что утверждают, вовсе не следует, что действительно решили, скорее всего, просто добросовестно заблуждаются. А если и решили, то не факт, что правильно.
Возможности наших одноклассников мы знаем. А вот возможности ребят из лицейских классов - сильно под вопросом...

7 апреля второй экзамен - по физике. Займет три урока. Пока известно, что это тест из 60 вопросов.

А теперь я хотела бы воспользоваться дайри-магией.

Вопрос: Людмила поступит?
1. Да! 
35  (100%)
Всего:   35
02:42 

Доступ к записи ограничен

I believe in Steve Thompson
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:46

I believe in Steve Thompson
Контральто. Самый низкий женский голос.
Фа малой октавы - фа второй октавы.



ВОКАЛ ОПЕРНЫЙ в 19-20 вв. 1 раздел. 19 век.

Пожалуй, наиболее существенным фактором для развития оперного пения стало изменение роли тенора (см. подробнее статью об этом голосе), который в творчестве Россини стал постепенно «преодолевать» лидерство кастратов, звучание голосов которых перестало отвечать художественным задачам новой, романтической оперы. Главная роль в процессе «экспансии» теноров вслед за Россини принадлежит Доницетти и Беллини. Другой альтернативой кастратам в женских партиях явились контральто и меццо-сопрано, которые в сочинениях того же Россини также получили значимое место. Особенно это касается контральто. Самые яркие примеры мы видим в операх Севильский цирюльник, Итальянка в Алжире, Золушка и др. Добавим, что многие мужские и «брючные» роли юношей (травести) также отошли к контральто (Арзаче в Семирамиде, Изолье в Графе Ори, Малкольм в Деве озера и др.). Однако здесь нас подстерегает некоторая путаница. Ввиду того, что разница между меццо-сопрано и контральто довольно незначительна и амплуа эти вполне взаимозаменимы, очень часто в современной практике партии, которые исходно были предназначены для контральто, исполняются меццо-сопрано. Забегая вперед в 20 столетие, укажем несколько наиболее популярных фамилий певиц, специализирующихся на ролях, которые в партитурах того же Россини обозначаются как контральто – Супервиа, Хорн, Бальтса, Берганса, Лармор, Подлесь и др. Они (в большинстве словарей) позиционируются, в основном, как меццо-сопрано (ибо репертуар этого голоса намного шире). Большое значение имеют еще и возрастные параметры ролей (подробнее об апмлуа этих голосов см. в соответствующих статьях).




Опера Кристофа Виллибальда Глюка "Орфей и Эвридика"
Orfeo ed Euridice
12.01.2011 в 00:00.
Опера в трех действиях Кристофа Виллибальда Глюка на либретто (по-итальянски) Раньеро да Кальцабиджи, основанное на греческой мифологии.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ОРФЕЙ, певец (контральто или тенор)
ЭВРИДИКА, его жена (сопрано)
АМУР, бог любви (сопрано)
БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ (сопрано)

Время действия: мифическая античность.
Место действия: Греция и Гадес.
Первая постановка: Вена, "Бургтеатр", 5 октября 1762 года; постановка второй редакции (на французском языке), на либретто П.-Л. Молина: Париж, Королевская академия музыки, 2 августа 1774 года.

Орфей был величайшим музыкантом в греческой мифологии. Действительно, он был столь великим, что возникла целая религия — орфизм, и Орфею поклонялись как богу уже примерно двадцать пять веков назад. Поэтому его история всегда казалась очень естественной для оперы. И действительно, самая ранняя из дошедших до нас оперных партитур основана на сюжете об Орфее. Это «Эвридика» Якопо Пери. Она датируется примерно 1600 годом, а вскоре после этого написано еще несколько опер об Орфее. Композиторы XVIII и XIX веков продолжали обращаться к этому персонажу; из новейших авторов можно назвать Дариюса Мийо.

Но единственная оперная версия данного сюжета, которую можно услышать в наши дни — это «Орфей и Эвридика» Глюка. Кстати, это самая ранняя опера из традиционно исполняемых в современных театрах, и датируется она 1762 годом. 5 октября этого года композитор дирижировал ее премьерой в Вене. Тогда она шла на итальянском языке, и роль Орфея исполнял Гаэтано Гваданьи, кастрат, то есть мужской альт. Позднее опера была поставлена во Франции, где кастраты не принимались на сцене, и Глюк переписал эту партию для тенора. Но в наше время (если не считать постановок во Франции) дается, как правило, итальянская версия, а роль Орфея исполняет контральто — то есть, естественно, контральто женское.

Глюк и его либреттист, Раньеро да Кальцабиджи, опустили многие детали, имеющиеся в мифе об Орфее, в результате на сцене происходит не слишком много действия. Но зато мы одарены множеством хоровых номеров (особенно в первом действии), а также многочисленными балетными вставками. Ввиду отсутствия действия эта опера почти ничего не теряет в концертном исполнении, а также лучше других сохраняет свои достоинства в аудиозаписи.

ДЕЙСТВИЕ I

Орфей только что потерял свою красавицу жену Эвридику, и опера начинается (после довольно бодрой увертюры) в гроте перед ее гробницей. Сначала в сопровождении хора нимф и пастухов, а затем один он горько скорбит о ее смерти. Наконец он решает вернуть ее из подземного царства. Он намеревается овладеть Гадесом, вооружившись лишь слезами, вдохновением и лирой. Но боги сжалились над ним. Амур, этот маленький бог любви (то есть Эрос, или Купидон) говорит ему, что он может спуститься в подземный мир. «Если нежной лиры услада, если певучий голос твой смирят гнев владык этой тьмы роковой, — уверяет Орфея Амур, — ты уведешь ее из мрачной бездны ада». Орфею необходимо выполнить лишь одно условие: не оборачиваться и не бросать ни единого взгляда на Эвридику, пока он не выведет ее, невредимую, обратно на землю. Это именно то условие, которое Орфею — он знает об этом — будет труднее всего выполнить, и он молит богов о помощи. В этот момент звук барабанов изображает гром, сверкает молния — так отмечено начало его опасного путешествия.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие переносит нас в подземное царство — Гадес, — где Орфей сначала побеждает фурий (или эвменид), а затем получает свою супругу Эвридику из рук Блаженных теней. Хор фурий драматичен и устрашающ, но постепенно, по мере того как Орфей играет на лире и поет, они смягчаются. Это на редкость простая музыка, она замечательно передает драматизм происходящего. Ритмический рисунок данного эпизода еще не раз появляется в опере. В заключение фурии танцуют балет, который Глюк сочинил несколько ранее, чтобы изобразить схождение в ад Дон-Жуана.

Элизиум — прекрасное царство Блаженных теней. Сцена, сначала слабо освещенная как бы утренней зарей, постепенно наполняется утренним светом. Появляется Эвридика, печальная, с блуждающим взглядом; она тоскует по отсутствующему другу. После того как Эвридика удаляется, постепенно сцену заполняют Блаженные тени; они прогуливаются группами. Все это является хорошо известным «Танцем (гавотом) Блаженных теней» с его необычайно выразительным соло флейты. После того как Орфей уходит с фуриями, Эвридика поет вместе с Блаженными тенями об их тихой жизни в Элизиуме (райском загробном мире блаженства). После того как они исчезают, вновь появляется Орфей. Он один и теперь воспевает представшую его взору красоту: «Che puro ciel! che chiaro sol!» («О, лучезарный, дивный вид!»). Оркестр воодушевленно играет гимн красотам природы. Привлеченные его пением, вновь возвращаются Блаженные тени (звучит их хор, но сами они еще невидимы). Но вот маленькая группа этих Блаженных теней приводит Эвридику, лицо которо закрыто вуалью. Одна из Теней соединяет руки Орфея и Эвридики и снимает с Эвридики вуаль. Эвридика, узнав супруга, хочет выразить ему свой восторг, но Тень дала знак Орфею, чтобы он не поворачивал головы. Орфей, идя впереди Эвридики и держа ее за руку, поднимается ней по тропинке в глубине сцены, направляясь к выходу из Элизиума. При этом он не поворачивает к ней головы, хорошо помня о поставленном ему богами условии.

ДЕЙСТВИЕ III

Последнее действие начинается с того, что Орфей ведет свою жену обратно на землю по скалистому ландшафту мрачным переходам, извилистым тропам, опасно нависающим скалам. Эвридика ничего не знает о том, что боги запретили Орфею даже мимолетный взгляд на нее, прежде чем они достигнут земли. Пока они движутся так, Эвридика постепенно преображается из Блаженной тени (каковой она была во втором действии) в реальную живую женщину с горячим темпераментом. Она, не понимая причин такого поведения Орфея, горько жалуется на то, как безучастно он теперь к ней относится. Она обращается к нему то нежно, то восторженно, то с недоумением, то с отчаянием; она хватает Орфея за руку, стараясь обратить на себя внимание: «Мне брось один лишь взгляд...» — умоляет она. Неужели Орфей больше не любит свою Эвридику? И пока Орфей убеждает ее в обратном и жалуется богам, она становится все более и более настойчивой. В конце концов она пытается прогнать его: «Нет, уйди! Лучше мне опять умереть и забыть тебя...» В этот драматический момент их голоса сливаются. И вот Орфей бросает вызов богам. Он обращает свой взгляд на Эвридику и заключает ее в свои объятия. И в тот момент, когда он касается ее, она умирает. Наступает самый знаменитый момент в опере — ария «Che faro senza Euridice?» («Потерял я Эвридику»). В отчаянии Орфей хочет покончить с собой ударом кинжала, но в последний момент ему является маленький бог любви, Амур. Он останавливает Орфея в этом его отчаянном порыве и страстно взывает: «Эвридика, воскресни». Эвридика как бы пробуждается от глубокого сна. Боги, говорит Амур, столь поражены верностью Орфея, что решили вознаградить его.

Заключительная сцена оперы, которая происходит в храме Амура, представляет собой серию соло, хоров и танцев во славу любви. Это гораздо более счастливый конец, чем тот, что известен нам по мифологии. Согласно мифу, Эвридика остается умершей, а Орфея разрывают на куски фракийские женщины в негодовании, что самозабвенно предаваясь сладостной скорби, он пренебрег ими. XVIII век предпочитал, однако, счастливые концовки своих трагических опер.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)


--------------------------------------------------------------------------------

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Античный сюжет о преданной любви Орфея и Эвридики — один из самых распространенных в опере. До Глюка он был использован в произведениях Пери, Каччини, Монтеверди, Ланди и ряда второстепенных авторов. Глюк трактовал и воплотил его по-новому. Реформа Глюка, впервые осуществленная в «Орфее», была подготовлена многолетним опытом творчества, работы в крупнейших европейских театрах; богатое, гибкое мастерство, совершенствовавшееся десятилетиями, он смог поставить на службу своей идее создания возвышенной трагедии.

Горячего единомышленника композитор нашел в лице поэта Раньеро Кальзабиджи (1714—1795). Из многочисленных вариантов легенды об Орфее либреттист выбрал тот, что изложен в «Георгиках» Вергилия. В нем античные герои предстают в величавой и трогательной простоте, наделенные чувствами, доступными обычному смертному. В этом выборе сказался протест против ложного пафоса, риторики и вычурности феодально-дворянского искусства.

В первой редакции оперы, показанной 5 октября 1762 года в Вене, Глюк еще не вполне освободился от традиций парадных представлений — партия Орфея поручена альту-кастрату, введена декоративная роль Амура; концовка оперы, вопреки мифу, оказалась счастливой. Вторая редакция, показанная в Париже 2 августа 1774 года, значительно отличалась от первой. Текст был заново написан де Молиной. Выразительнее, естественнее стала партия Орфея; она была расширена и передана тенору. Сцена в аду заканчивалась музыкой финала из балета «Дон Жуан»; в музыку «блаженных теней» введено знаменитое соло флейты, известное в концертной практике как «Мелодия» Глюка.

В 1859 году опера Глюка была возобновлена Берлиозом. В роли Орфея выступила Полина Виардо. С этих пор существует традиция исполнения заглавной партии певицей.

МУЗЫКА

«Орфей» справедливо считается шедевром музыкально-драматического гения Глюка. В этой опере впервые столь органично музыка подчинена драматическому развитию. Речитативы, арии, пантомимы, хоры, танцы полностью раскрывают свой смысл в связи с действием, разворачивающимся на сцене, и, сочетаясь, придают всему произведению поразительную стройность и стилистическое единство.

Увертюра оперы музыкально не связана с действием; согласно существовавшей традиции, она выдержана в живом движении, жизнерадостном характере.

Первый акт представляет собой монументальную траурную фреску. Величественно и печально звучание погребальных хоров. На их фоне возникают полные страстной скорби стенания Орфея. В сольном эпизоде Орфея с эхом трижды повторяется выразительная мелодия «Где ты, любовь моя», выдержанная в духе lamento (жалобных стенаний). Она прерывается драматическими призывными речитативами, которым, точно эхо, вторит оркестр за сценой. Две арии Амура (одна из них написана для парижской постановки) изящны, красивы, но мало связаны с драматической ситуацией. Игривой грацией пленяет вторая ария «Небес повеленье исполнить спеши», выдержанная в ритме менуэта. В конце акта наступает перелом. Заключительный речитатив и ария Орфея носят волевой стремительный характер, утверждая в нем героические черты.

Второй акт, наиболее новаторский по замыслу и воплощению, распадается на две контрастирующих части. В первой устрашающе грозно звучат хоры духов, исполняемые в унисон с тромбонами — инструментами, впервые введенными в оперный оркестр в парижской редакции «Орфея». Наряду с острыми гармониями, «фатальным» ритмом, впечатление жути призваны производить глиссандо оркестра, — изображающие лай Цербера. Стремительные пассажи, острые акценты сопровождают демонические пляски фурий. Всему этому противостоит нежная ария Орфея под аккомпанемент лиры (арфа и струнные за сценой) «Заклинаю, умоляю, сжальтесь, сжальтесь надо мной». Элегически окрашенная плавная мелодия становится все взволнованнее, активней, просьба певца настойчивее. Вторая половина акта выдержана в светлых пасторальных тонах. Свирельные наигрыши гобоя, тихое струящееся звучание скрипок, легкая прозрачная оркестровка передают настроение полной умиротворенности Выразительна меланхоличная мелодия флейты — одно из замечательных откровений музыкального гения Глюка.

Тревожная порывистая музыка вступления к третьему действию живописует мрачный фантастический пейзаж. Дуэт «Верь нежной страсти Орфея» получает напряженное драматическое развитие. Отчаяние Эвридики, ее волнение, горестные причитания переданы в арии «О жребий злосчастный». Скорбь Орфея, печаль одиночества запечатлены в известной арии «Потерял я Эвридику». Завершают оперу балетная сюита и ликующий хор, где солистами, чередуясь, выступают Орфей, Амур, Эвридика.

М. Друскин


--------------------------------------------------------------------------------

Реформаторская опера Глюка вызвала знаменитый спор пиччинистов и глюкистов (после исполнения в 1774 2-й редакции оперы в Париже). Попытки композитора преодолеть традиции оперы-сериа (противопоставление речитатива арии с ее условными чувствами, холодным украшательством), его стремление подчинить музыкальный материал логике драматического развития не сразу нашли понимание у публики. Однако успех последующих произведений завершает этот спор в пользу Глюка. В России первый раз исполнялась в 1782 (итальянской труппой), 1-я русская постановка 1867 (Петербург). Значительным событием стал спектакль 1911 в Мариинском театре (реж. Мейерхольд, дир. Направник, хореография М. Фокина, художник А. Головин, заглавные партии исп. Собинов, Кузнецова-Бенуа). Среди современных постановок отметим парижский спектакль 1973 (Гедда в партии Орфея, реж. Р. Клер, хореография Дж. Баланчина), работу Купфера в "Комише-опер" (1988, Й. Ковальски в главной партии).



Классические оперные партии контральто

* А. П. Бородин: Кончаковна («Князь Игорь»)
* М. И. Глинка: Ваня («Иван Сусанин», она же «Жизнь за царя»), Ратмир («Руслан и Людмила»)
* Ш. Гуно: Зибель («Фауст»)
* Н. А. Римский-Корсаков: Нежата («Садко»), Лель («Снегурочка»)
* П. И. Чайковский: Ольга («Евгений Онегин»), Графиня («Пиковая дама»)

Партии контральто в операх

Следующие партии контральто входят в стандартный оперный репертуар:

* Angelina, La Cenerentola (Россини)*
* Art Banker, Facing Goya (Michael Nyman)
* Auntie, landlady of The Boar, Peter Grimes (Britten)*
* Azucena, Il Trovatore (Верди)*
* The Baroness, Vanessa (Barber)
* La Cieca, La Gioconda (Ponchielli)
* Эрда, Das Rheingold, Siegfried (Вагнер)
* Madame Flora, The Medium (Gian-Carlo Menotti)
* Katisha, The Mikado (Gilbert and Sullivan)
* Клитемнестра, Elektra (Штраусс)*
* Maddalena, Rigoletto (Verdi)*
* Mama Lucia, Cavalleria Rusticana (Pietro Mascagni)
* Malcolm, La donna del lago (Россини)*
* Margret, Wozzeck (Berg)
* Mary, Der fliegende Holländer (Вагнер)
* Erda, Das Rheingold/Siegfried (Wagner)*
* Mother Goose, The Rake's Progress (Stravinsky)
* Olga, Eugene Onegin (Tchaikovsky)*
* Orfeo, Orfeo ed Euridice (Gluck) — trouser role
* Лель, «Снегурочка» (Н. А. Римский-Корсаков)
* Нежата, «Садко» (Н. А. Римский-Корсаков)
* Little Buttercup, H.M.S. Pinafore (Gilbert and Sullivan)
* Didone, Egisto (Cavalli)
* Pauline, The Queen of Spades (Tchaikovsky)
* La Principessa, Suor Angelica (Puccini)
* Розина, Севильский цирюльник (Rossini)*
* Ruth The Pirates of Penzance (Gilbert and Sullivan)
* Ulrica, Un ballo in maschera (Verdi)
* Widow Begbick, Rise and Fall of the City of Mahagonny (Kurt Weill)*
* Mrs. Lovett, Sweeney Todd (Sondheim)*

* : Указывает на роль, которая может также исполняться меццо-сопрано.

Выдающиеся певицы контральто

* Мариан Андерсон
* Мора Морейра
* Кэтлин Ферриер
* Морин Форрестэр
* Кристина Скаббиа




Путешествие в Реймс
Жанр: опера, музыка



Производство: Театр La Scala, Милан, 2009
Режиссер: Лука Ронкони

В ролях: Коринна - Патриция Чофи (сопрано), Маркиза Мелибея - Даниэла Барчелонна (контральто), Графиня де Фольвиль - Анник Массис (сопрано), Мадам Кортезе - Кармела Ремиджио (сопрано), Кавалер Бельфьоре - Хуан Ф. Гателл Абре (тенор), Граф Либенскоф - Дмитрий Корчак (тенор), Лорд Сидней - Аластер Майлз (бас), Дон Профондо - Никола Уливьери (бас), Барон Тромбонок - Бруно Пратико (бас)


Продолжительность: 180 мин.


НЕВАФИЛЬМ EMOTION совместно с компанией Emerging Pictures (США) представляет для цифрового показа на больших киноэкранах оперу Д. Россини «Путешествие в Реймс» знаменитого итальянского оперного театра La Scala.

Композитор — Джоаккино Россини

О «ПУТЕШЕСТВИИ В РЕЙМС»

Уникальность и смелость этой оперы составляет ее сюжет, который рассказывает о группе людей, с волнением планирующих совершить «вьяджио» (путешествие) в город Реймс, которое в итоге так и не состоялось.
Истинный дух этой оперы превосходно передается труппой театра La Scala, который преподносит нам фантастическую постановку, созданную много лет назад силами одного из самых влиятельных и новаторских режиссеров итальянца Луки Ронкони (режиссера Триптиха Пуччини) и всемирно известного итальянского архитектора Гае Ауленти, которая создала декорации и костюмы. С момента создания этой постановки в 1984 году она стала образцовой сценической постановкой «Путешествия в Реймс», и наконец-то зритель получит возможность ее увидеть.

СИНОПСИС

Группа европейских аристократов, планирующих посетить коронацию Карла Х в Реймсе, ожидают своего отъезда в гостинице «Золотая Лилия». Мадам Кортезе, хозяйка гостиницы, очень старается, чтобы всем гостям было хорошо и дает наставления своим подчиненным обращаться с ними с большим вниманием.

Первой появляется помешанная на моде парижанка графиня де Фольвиль, за которой следуют ее служанка Модестина и ее кузен Луиджино. Он сообщает графине, что ее багаж потерян. Понимая, что ей нечего надеть на коронацию, графиня подавлена. Модестина поднимает ей настроение тем, что дает ей чудесным образом спасенную шляпку.
Входит немецкий любитель музыки Барон Тромбонок, сопровождаемый доном Профондо, доном Альваро и польской маркизой Мелибеей. Рядом следует русский граф Либенскоф. Когда мадам Кортезе входит, чтобы сообщить им причину задержки их отправления, двое жаждущих любви маркизы соперников (Либенскоф и Альваро) чуть было не затевают драку. Несчастья удается избежать только после вмешательства знаменитой итальянской певицы и римской поэтессы Коринны, которая всех примиряет своей песней.

Входит еще один гость, лорд Сидней, мучимый скрытой любовью к Коринне. Входит Коринна со своей протеже Делией. Когда Коринна остается одна, ей приходится выносить натиски Кавалера Бельфьоре, французского распутника, а также любовника графини де Фольвиль. Она с презрением отвергает его. Наконец, когда в ожидании отъезда гости собираются, Дзефирино, ещё один служащий «Золотой Лилии», сообщает им, что их поездка должна быть отменена. Вся компания в ужасе, но тут появляется мадам Кортезе с письмом от ее мужа из Парижа, в котором говорится, что в столице состоятся торжества, когда король вернется туда после коронации.

Следующим утром все соглашаются устроить банкет в «Золотой Лилии», пока они ждут отъезда. После обеда барон предлагает устроить раунд музыкальных тостов. После того, как все гости поют песни в стилях их стран, они просят Коринну спеть о «Карле Х, короле Франции». Коринна начинает петь, все подхватывают. Финал




 

I believe in Steve Thompson
Амарге нужна в первую очередь серьезная юридическая помощь.
Кто может помочь?


18.03.2011 в 23:06
Пишет  Amarga:

Статья об отце, написанная его студенткой Екатериной Гавриловой
Спасибо Екатерине Гавриловой за замечательную статью!





Журнал Фома
ГАВРИЛОВА Екатерина





УЧИТЕЛЬ И ХУДОЖНИК



Об Анатолии Кузнецове

Для нас, еще недавних студентов художественного факультета ВГИК, просмотры учеников Анатолия Владимировича Кузнецова всегда были особенно интересным событием. Яркие работы, интересные постановки, смелые композиции — всюду чувствовалась не только рука педагога и мастера, но и та замечательная атмосфера творчества, которая царила в его мастерской, жила между ним и его студентами. Кузнецов всегда давал очень точные советы, просто и емко судил о работах, задавал острые вопросы и помогал найти на них верные графические и живописные ответы.




А теперь,к сожалению, о грустном.

Я очень мало пишу в дневниках о личном и крайне редко участвую в скандалах. Тут личного, скандального и негативного хватает выше крыши, но под море убирать, извините, не буду.

Сегодня отцова самообразовавшаяся жена Ирина Александровна Ленникова (брак которой с отцом был зарегистрирован за несколько дней до операции по удалению опухоли головного мозга и за несколько месяцев до его смерти, и о котором я узнала только на похоронах) официально заявила, что никаких дневников у отца не было, и ничего подобного он не рисовал.

Надо сказать, что отцова мастерская за пару месяцев до смерти отца была переписана на Ирину Ленникову, а в мастерской хранятся все его картины (больше двухсот), несчитанные эскизы и рисунки. На десятый день после смерти отца Ирина Ленникова сменила замок в мастерской, и я потеряла туда доступ. Дневники она вывезла из мастерской к себе домой еще при жизни отца. А теперь заявляет, что их не было вовсе.
Господа студенты Анатолия Владимировича, если вы прочитаете этот пост. Я прошу от вас только сказать правду, если вас спросят, а судя по накаляющейся обстановке, спросят - что дневники существовали в действительности и вы их видели, и что они рисованы и писаны рукой Анатолия Владимировича Кузнецова, и ничьей больше. Что эти дневники принадлежали ему.
Еще хочу сказать тут, что 25 декабря, в день рождения отца, я и моя тетя (сестра мамы) посетили мастерскую отца. Без приглашения, потому что Ирина Ленникова не соизволила пригласить дочь Анатолия Владимировича Кузнецова в мастерскую художника, на день его рождения и день памяти.
Картина "Портрет с дочерью", всегда висевшая над диваном в мастерской (этой картиной начинается вышеприведенная статья) отсутствовала. На вопрос "где она"? Ирина Ленникова сказала,что отдала ее фотографировать. Вопрос "почему ее нельзя было сфотографировать в мастерской?" остался без ответа.
Я заглянула за большие картины, поставленные на мольберты и загораживающие одну из стен мастерской. Я обнаружила у окна, у батареи, большой рулон темперных работ, свернутых краской наружу (к сожалению, картинку, которая была снаружи, не узнала, но рука отца очевидна). Темпера потрескалась и полопалась на сгибах. Кроме того я обнаружила несколько снятых с подрамников небольших работ, одну масляную ("Продающие камыш" ) и две темперные ("Сенокосы" 70 годов). Масляную работу я видела в мастерской летом натянутую на подрамник, а с темперных клочками слезала краска, они были сильно попорчены. Ирина Ленникова сказала, что картины сняты для реставрации, но я опять же официально заявляю, что настолько изуродованной, свернутой в рулон темперы у отца не было. Для хрупкой темперы сворачивание в рулон - практически смерть. Отец никогда бы не свернул темперные картины в рулон!
Честно говоря, я была настолько в шоке, увидев изуродованные картины моего отца, просто в голове не укладывалось, мне все казалось, я где-то ошибаюсь и такого не может быть, что не отреагировала сразу, на месте, привлечением свидетелей-студентов. До сих пор жалею. Удержало нежелание скандала в день памяти. Да и побоялась разворачивать темперу, она же осыпется...

Жаль опять же, что студенты скромно сидели на выгороженном участке и не заглядывали по углам. Но они были приглашенные гости и правила приличия, увы, не позволяли лишнее любопытство.
Я сфотографировала рулон с темперой и испорченные холсты на телефон и сделала заявление МОСХу о подозрении порчи картин А. В. Кузнецова. К сожалению, МОСХ не захотел разбираться с этим делом и прислал мне официальный отказ. Причем протянул время на несколько месяцев, перед тем как отказать.
Еще немного о всяких невероятных слухах, распространяемых обо мне означенной горькой вдовицей. Ибо уже нет сил слушать потоки дерьма, выливаемые на меня с августа:
рассказы о сектантах, алкогольных, наркоманских и содомских оргиях, происходящих у меня в квартире, видимо, спровоцированы объявлениями моей мастерской, о том, что мы рисуем обнаженную натуру. Ни на чем другом эти заявления основаны быть не могут, так как Ирина Ленникова не обладает никакой информацией о моем досуге.
Я не продала и не подарила ни единой картины, ни единого рисунка отца, никогда и никому. Я высоко ценю наследие моего отца и не рассматриваю его как средство наживы. Все заявления на этот счет являются бесстыдным враньем.
"Разорение родительского гнезда", то есть, ремонт, был одобрен и финансово поддержан отцом. Отец видел квартиру в полуготовом виде и всецело одобрил изменения.

Я не выбрасывала и не продавала из своей квартиры альбомы по искусству и книги отца. Это тоже вранье.
Я пишу книги и рисую картинки, как и многие из вас, мне некогда проводить оргии, что бы там ни воображала себе эта женщина.

Написать этот пост меня вынудило невероятное количество вранья и подлостей, которые сыплются на меня со всех сторон и порядком осточертели. Я боюсь, что кузнецовским картинам причинят ущерб. Я боюсь, что пропадут его работы. Я бы никогда не стала предавать это дело гласности, если бы не заявление Ирины Ленниковой о том, что отец никогда в жизни не вел дневников! А ведь она собственными руками приносила на вечер памяти во ВГИКЕ один из его иллюстрированных дневников, датированный 68 годом, да еще имела наглость рассказывать, что делала в этом дневнике собственные записи.

Я обращаюсь к студентам ВГИКА и других институтов(института Натальи Нестеровой и Государственной Академии Славянской культуры), которые учились у Анатолия Владимировича Кузнецова. Он же учил вас всему хорошему, что знал и умел сам.Я знаю, что он отдавал всего себя ради искусства. Неужели теперь все, что создал мой отец за всю свою жизнь, будет разворовано, испорчено, закрыто от глаз людей?

Я обещала ему сделать сайт, на котором будут отсканированные дневники. Мы хотели издать их, сделать выставку. Теперь женщина, которая должна была хранить его память и доброе имя, заявляет, что этих дневников никогда не существовало.

Если у вас есть какие-либо вопросы ко мне, вы можете задать их в комментах, не стану их скрывать - мне скрывать нечего.

Ярослава Анатольевна Кузнецова.

PS Пост  Анна Штайн, моего друга и соавтора. Она наблюдала всю историю в развитии.

URL записи

I believe in Steve Thompson
23.03.2011 в 01:44
Пишет  Punch:

Хе-хе...
23.03.2011 в 00:32
Пишет  Gonzzza:

Громыко отожгла по поводу "открытого письма Медведеву" от сирых и убогих, всячески притесняемых пиратами авторов. Давно так не ржал.

Извините, не удержалась :))))
По мотивам разговора с коллегой:
К: Через 5-10 лет мы вернемся к ситуации 19 века, когда писателями могли себя позволить быть лишь помещики.
Olga Gromyko: короче надо за эти 5-10 лет успеть построить дом и свалить на натуральное хозяйство!
К: я только и расчитываю, что на домик и курочек))) И козу!!!
Olga Gromyko: и кроликов! непременно кроликов! и мясо, и шуба!
Olga Gromyko: может оснуем общину бывших писателей?
К: Переделкино, типа. И будем вечерами чаи гонять и читателей хаять))

Недалекое будущее. Дремучий лес с небольшой полянкой, обнесенной покосившимся частоколом. В центре стоит ветхая избушка, заметенная снегом до самых окон. Из трубы идет чахлый дымок, навстречу ему падают снежинки. Возле избушки растет кривая груша, к ее столбу приколочена табличка с надписью: "Обитель бывших писательниц, жертв сетевого пиратства и читательского равнодушия".
Сверху сидит ворона и глумливо каркает.
- Слыхала новость? Михалков новый налог пробил! На глаза! Мол, раз есть глаза, значит, могли его новый блокбастер посмотреть.
- Да ты шо?!
- Да вон почитай! По всем форумам флешмоб в знак протеста идет: выколи себе глаз и пошли Михалкову!
- И много уже прислали?
- Говорят, подписывает договор с банком органов... Предлагает еще ввести налог на почки, через которые шло пиво, выпитое в процессе просмотра скачанного с торрентов пива!


URL записи

URL записи


I believe in Steve Thompson
23.03.2011 в 23:08
Пишет  *php*:

Не удержался, попер
Пишет  Big_Pillow:
23.03.2011 в 22:28


Письмо писателей, чтобы закрыли читло читателям :crzfan:

URL комментария

:hlop:

URL записи


23:49

I believe in Steve Thompson
Ушла болеть. Не теряйте. Надоест болеть - вернусь.